Woorden, begrippen en uitdrukkingen

commissaris van de koning, Commissaris des Konings

Wij schrijven: commissaris van de koning (tweemaal onderkast). De vorm Commissaris des Konings is archaïsch. Vermijd de afkortingen CvdK en CdK. De commissaris van de koning is voorzitter van Provinciale en Gedeputeerde Staten en vertegenwoordigt het Rijk in de provincie. Wordt aangesteld voor een periode van zes jaar. In Limburg wordt de commissaris officieus gouverneur genoemd (en het Provinciehuis Gouvernement), analoog aan de Belgische praktijk.

Indonesië en Nederlands-Indië

* Indië. Aanduiding voor Nederlands-Indië. De soevereiniteitsoverdracht had plaats op 27 december 1949. De naam Indonesië was al langer in omloop in nationalistische kringen. Koningin Wilhelmina gebruikte die voor het eerst officieel in een radiorede uit Londen op 6 december 1942, waarin zij een grotere zelfstandigheid van de Nederlandse rijksdelen aankondigde. Na de oorlog is Den Haag de naam blijven gebruiken.

Shi'ieten, begrip

De shi'ieten vormen een minderheid in de islam. Zij leven vooral in Iran en Irak. Shi'ieten erkennen de Profeet, de Koran en de sunna, maar daarnaast volgen zij Ali, de vierde kalief (opvolger van de Profeet), en diens volgelingen. Grootste school vormen de zogenoemde twaalvers, die geloven in een opvolging van twaalf imams, te beginnen met Ali. Vergelijk: sunniet

Centurio

Correct is: centurio. Meervoudsvormen: centuriones en centurio's (voorkeur). Betekenis: hoofdman over een centurie (= een groep van honderd man), onderofficier in het Romeinse leger. Ook: honderdman.

Hiphop, betekenis

Muziekstijl die wordt beoefend door rappers, MC's ('Masters of Ceremony') en deejays (diskjockeys), meestal met twee draaitafels en een mengpaneel). Met rap wordt alleen het vocale (tekst)gedeelte aangeduid.

Afrikaans, Zuid-Afrikaans, zuidafrikaans

Een van de officiële talen van Zuid-Afrika is het Afrikaans. De aanduiding Zuid-Afrikaans is niet correct als het de taal betreft.

eendaags, ééndaags, één-daags

Correct is: eendaags (zonder accenttekens, zonder koppelteken).

laisser aller, laisser-aller

Correct is: laisser aller. Betekenis: ongedwongenheid, achteloze losheid, nonchalance.

rock-'n-roll, rock & roll, rock'n'roll, rock-'n'-roll, rock and roll

Correct is: rock-'n-roll. Dit is een zelfstandig naamwoord. Vervoeging van het werkwoord: rock-’n-rolde, gerock-’n-rold. Een eenvoudiger vorm en een minder vreemd woordbeeld geeft: rocken, rockte, gerockt. Strikt genomen wordt met rock-'n-roll een zeer beperkte oervariant uit de jaren vijftig aangeduid; rock(muziek) is de muziekstijl in bredere zin. Samenstellingen met rock krijgen geen koppelteken. Het is dus: rockabilly, rock-'n-rollmuziek, hardrock, glamrock, relirock enzovoorts.

antivoetbal, anti-voetbal

Anti-voetbal en antivoetbal zijn niet hetzelfde. De variant antivoetbal is een (verfoeibaar, lelijk) type voetbal. Anti-voetbal, met koppelteken, betekent: tegen voetbal. (Hij is enorm anti-voetbal.)

Inhoud syndiceren